K-Meleon

KMeleonWiki > Resources > Localization

K-Meleon Localization


Official localizations of K-Meleon are available in our Download section. For unofficial localizations please refer to the UKmeleon page. Here you will find translation packages that make K-Meleon speak your language. Please be encouraged to submit your own localizations.


K-Meleon 1.1

K-Meleon is fully localizable since version 1.0 and is supporting multiple locales since version 1.1. With the help of the kmeleon.kml file you can easily translate menus, toolbars and macros. Additional tools are required to translate the resource DLLs for the K-Meleon 1.1 executable and its plugins. For your language, there might already exist translations of K-Meleon's chrome parts (SeaMonkey and extensions).

A resource package to localize K-Meleon 1.1 is available for download. The official localizations of K-Meleon 1.1 available in our Download section are based on this package. Tutorials describing how to deal with these resources are currently under construction and available at kko's K-Meleon stuff. If you get stuck with your own localization efforts, need advice or additional information, feel free to contact the author or the K±Meleon Developers' Mailing List.


K-Meleon 1.0x

K-Meleon is fully localizable since version 1.0. With the help of the language.cfg file you can easily translate menus, toolbars and macros. Additional tools are required to translate the K-Meleon 1.0 executable and its plugins. For your language, there might already exist translations of K-Meleon's chrome parts (SeaMonkey and extensions).

Resources to localize K-Meleon 1.0 and 1.02 are currently available at kko's K-Meleon stuff. You will also find some tutorials there describing the localization of K-Meleon (in progress). If you get stuck with your own localization efforts, need advice or additional information, feel free to contact the author or the K±Meleon Developers' Mailing List.


K-Meleon prior to 1.0

The only parts of K-Meleon prior to version 1.0 that are easily translatable are the menu and the toolbar system. As far as toolbars are concerned, you will have to redo the translation for each new theme that you install. You can actually translate the macros too, but this is pretty hard to do.

K-Meleon 0.9.13

K-Meleon 0.9.12

K-Meleon 0.9

K-Meleon 0.8.2


See also older translations still not added to the KMeleonWiki.

K-Meleon

(c) 2000-2010 kmeleonbrowser.org. All rights reserved.
design by splif.